Die Methoden zur Datenerfassung sind in 20 Jahren Zusammenarbeit mit verschiedenen Prüforganisationen in Deutschland entwickelt worden. Dynamische Filter, die beliebige Ergänzung von Fragen, Kommentaren und Nachweisen, die Offline-Verwendung, die Synchronisierung von Daten mit Android und die Ableitung von Maßnahmenplänen haben sich in dieser Zeit als hocheffiziente Systemfunktionen für erfolgreiche Audits in den verschiedensten Bereichen erwiesen.
Mit auditBus erhalten Sie Zugriff auf diese Resultate praktischer Erfahrung. Obendrein profitieren Sie von den vielen Vorteilen, die das Auditieren mit einem Onlineportal Ihnen bietet: Einsparungen durch mehr Effizienz, vermeiden von Übertragungsfehlern, höhere Datensicherheit und schnellerer Informationsfluss.
Auditleitfäden folgen komplexen Sachverhalten
auditBus erlaubt es, spezifische Sachverhalte mit variablen Frageanteilen ganz genau zu untersuchen oder auszulassen, ohne dabei den Kontext eines einheitlichen Leitfadens zu verlassen. Bei Beantwortung einer Frage werden alle abhängigen Fragen integriert und automatisch die richtige Anschlussfrage aufgerufen. Online werden die Kennzahlen dynamisch auf Basis des aktuellen Bearbeitungsstandes neu berechnet.
Leitfäden werden in der Muttersprache des Anwenders präsentiert
Sie können auditBus mehrsprachig verwenden. Um Ihr Audit in verschiedenen Sprachen auszuliefern, reicht es aus, in die gewünschte Zielsprache umzuschalten und das übersetzte Template einzufügen. Danach haben Sie beim Anlegen des neuen Audits auch die jeweilige Übersetzung zur Auswahl. Beim Öffnen des Fragebogens prüft auditBus, ob ein Template in der aktuellen Spracheinstellung des Portals verfügbar ist. Ist das der Fall, zeigt auditBus die entsprechende Übersetzung. Zusätzlich können Sie am Ende der Kapitelübersicht zwischen der Originalsprache des Audits und der Übersetzung umschalten:
Ist keine Übersetzung in der eingestellten Systemsprache verfügbar, wird die Originalsprache angezeigt. Wollen Sie in eine andere Sprache übersetzen, müssen Sie nur die gewünschte Übersetzung als Systemsprache auswählen.
Die Synchronisation mit den Android-Clients der Anwender erfolgt immer in der jeweils ausgewählten Sprache. So haben alle Auditoren den Fragebogen in ihrer Muttersprache zur Verfügung.
Zentrale Verwaltung und Updates aller Fragebögen.
Alle bereits angelegten Assessments können nach Änderung des Templates zentral aktualisiert werden, solange noch keine Daten erfasst wurden. Wurden Daten eingetragen, ohne dass strukturelle Veränderungen am Fragebogen vorliegen, haben die Anwender die Möglichkeit, frei über eine Aktualisierung zu entscheiden. Die Aktualisierungsmöglichkeit besteht, solange das Audit noch in Bearbeitung ist. Nach Abschluss oder sofern strukturelle Änderungen an der Checkliste vorgenommen wurden, ist die Aktualisierung ausgeschlossen.
Personalisierte Assessments gewährleisten:
- Transparenz und optimalen Datenschutz.
- Vollständigkeit und Nachprüfbarkeit der Ergebnisse.
- unmittelbare Verteilung veränderter Assessment-Standards
- optimale Ergebnisse und Kennzahlen durch zuverlässige Filter und den Ausschluss nicht anwendbarer Standards